Selline pealkiri on ainult ÕhtuKroonikale sobilik.Tänaseks on siis pealkiri veidi kohitsetud - vedelast kakast on saanud pa#a. Mis siin ikka õelda. Mart on pa#a. Tuleb välja ,et minu kirjutatud vedel kaka ei vasta reeglistikule. Mardi suur pealkiri oli aga igati OK.
Sellise asja pärast ei saagi rõõmu tunda, kui jopatakse 1 võit poolpiduse satsi vastu, aga San Marino ja Küprostega uhatakse viiki. Fifa tabel räägib enda eest, Eesti joppab 119. kohal ja Horvaatia 16.
eesti võitis ja kohe mingiks ajaks kõvad mehed.ma ,kui eesti sai portugaali käest lutti ,siis mäletan neid nägusid.nagu tuppa kakand kiisud olid kõik.nüüd saab kõvatada ülepikaaja.sjast mängust üks võit eestil ja kohe meri põlvili. vanasõna-ära hõiska ennem õhtut oli vist.ootamae ja waatame järgmise mänguni,kõvad jalkamehed!!! samas päris naljakas.jus iis wastased polnud mängulainel,mis muud :)
Üks võit ja kohe on vastased p . sad - TULE TAEVAS APPI - Eesti koondis, te olete ise üks suur P . SAHUNNIK ja usun, et järgmine mäng veenab meid selles ning mitte ei too teid maa peale tagasi vaid surub lausa maa alla.
p.... on küll väga halvasti kasutatud väljend..natuke viisakam peaks üks inimene olema! Häbi! Mis tunne on sul, kui meie kohta vastased edaspidi sarnaseid sõnu kasutavad? Ei mingit viisakust!?
KOMMENTAARID (17)