Foto: AFP / Scanpix
Jalgpall
11. juuli 2016, 12:30

LUGEJAD PAHASED: miks hilines ETV pilt jalgpalli EMi ülekande ajal ja miks oli stuudios võõrkeeles rääkiv spetsialist? (68)

Eile õhtul kandis ERR üle jalgpalli EMi finaalmängu, ent mitmed lugejad pahandasid, miks kutsuti stuudiosse inglise keelt kõnelev koondise treener. Samuti tekitas küsimusi reaalajast hilinev videopilt.

Saatejuht Aet Süvari juhitud jalgpallistuudio mänguaja vahel võttis sõna ka inglise keeles rääkinud Eesti jalgpallikoondise peatreener Magnus Pehrsson. Küll aga oli vaatajaid, kes ei saa inglise keeles kas üldse või piisavalt aru, mistõttu jäi peatreeneri jutt segaseks või täiesti mõistetamatuks.

Stuudios saadet juhtinud Süvari küll tõlkis Pehrssoni juttu, kuid vaatajad ei saanud aru, kas kogu peatreeneri jutt jõudis nendeni. Samuti kulus tõlkimisele mõttetult palju aega − antud ajaga saanuks palju hoogsamat vestlust arendada eesti keeles, seda enam, et finaali vaatajate hulk oli võrdlemisi suur.

"Tegemist oli ju finaaliga - turniiri kõige olulisema mänguga. Miks on seal keegi, kellest vanemad televaatajad mitte midagi aru ei saa," pahandas üks finaali ERRist jälginu.

ETV sporditoimetuse juht Rivo Saarna kinnitab aga, et koondise peatreeneri kutsumine mängu kommenteerima ei olnud kindlasti telekanali ressursi raiskamine. "Pehrssoni kommentaarid olid asjatundlikud ning omal kohal," ütleb Saarna.

Kuna mobiilses ja tehnoloogilises ajastus kandub informatsioon kiiresti, ilmnes finaalmängu ajal ka tõik, et Eestist väljapool mängu vaadanud inimesed said tulemuse kiiremini teada kui Eestis ETVst vaatajad. Väidetavalt hilines meie mängupilt ligikaudu 15 sekundit. "Ajaline viide otsepildi edastamisel sõltub teenusepakkujast," lisab Saarna, et kuna loeb ka pakkuja võimekus, saab ERR omalt poolt vähe ära teha.

ERRi kommunikatsioonispetsialisti Silver Kuusiku sõnul on tegu ühe küsimusega, mida kindlasti lahendada üritatakse, kuna eesmärk on ikkagi see, et reaalajas toimuv jõuaks otse vaatajateni.